> Hmmm. Point taken. My source (who is Japanese) also concedes. So Telejan and DS > Telejan are more accurate? I want to make sure my data is accurate and also aligns > with the MAME effort.
It's a matter of taste and whether your intention is to transliterate or translate the titles. MAME uses Hepburn wāpuro rōmaji transliterations of titles unless the game displays a different romanisation.