> > > She want to be rape.
So she doesn't want to have rape happen to her, but she wants to be the embodiment of rape itself. Interesting.
> Mmmmmmm. Rape.
WTF? Hmmm, "yu chae na mul bogg eum"... herb oil stirfry sauce. 유채 (yu chae) = oil 나물 (na mul) = herbs 볶음 (bogg eum) = stir, implying stirfry, implying it's a stirfry sauce or marinade.
But 유채 (yu chae) also means rapeseed, aka canola, so it's come out as rape. Using a bilingual dictionary without understanding the target language is asking for trouble.
|