Going to the most reliable sources in the known universe, I grabbed
Quote:
(Hangul: 현대; Hanja: 現代; /ˈhjʌndɛ/)
from Wikipedia, cut it down to
Quote:
현대 現代
and pasted it into google translate, which detected the Korean and offered as pronunciation "hyundee" and "hundeh," the second one matching what Wikipedia says for the Hanja, (/ˈhjʌndɛ/). That second bit is just the first half of "day."
Having it treat it as Chinese, which of course is how I read the "-dai" part of "Hyundai," changes the pronunciation entirely.
|