Absolutely. I didn't mean to imply that my own translations/transliterations are the final word; in fact, I would love to have an open conversation about this topic, with other Japanese speakers contributing opinions to decide on and finalize romanizations and such.
I'm just not sure where to go with this. I'm a long time MAME player, but I've never been in the community, so I wasn't sure where to post this to start the process of change. If these forums are a good place for an independent review then I will gladly post my (admittedly preliminary) list soon. Otherwise, some direction on where to go would be appreciated.
FWIW, I'm not a native speaker, but I have been studying for over a decade now. I have two JLPT certifications and a passion for the language, which I find fascinating. I'm not a programmer and I can't afford PCBs, so I figure this is the best way I can help with the MAME project.
EDIT: I cleaned up what I have so far in my list and posted it here: http://hastebin.com/raw/qopayagipa
Edited by wapomatic (12/11/12 11:20 AM)
|