MAMEWorld >> News
View all threads Index   Threaded Mode Threaded  

Pages: 1

Dan@Flyer Fever
Early video game flyer collector
Reged: 12/16/03
Posts: 455
Loc: Altamont, NY
Send PM


Flyer Fever Update
#339470 - 05/01/15 03:05 PM


New flyers
Bijokko Yume Monogatari - Nichibutsu (1987) [alternate flyer]
House Mannequin Roppongi Live hen - Nichibutsu (1987)
Mahjong Night - Nichibutsu (1983) [Royal Denshi license]
Night Gal - Nichibutsu (1983)
Night Gal - Nichibutsu (1983) [alternate flyer]
Jantotsu - Sanritsu Denki (1983) [Kiwako license]
Mr. Jong - Sanritsu Denki (1983) [Kiwako license]
Nekketsu Mahjong Sengen! After 5 - Video System (1991)
Mahjong Senka - Visco Corporation (1986)
Telejan - Data East (1980) [This is the prequel to DS Telejan by Data East (1981)]

May 2015 Update



Upgraded flyers
Tokyo MIE Shinryoujo - Data East (1984)
Sel Feena - East Technology (1991)
Hacha Mecha Fighter - NMK (1991)

April 2015 Update 2



AntoPISA
MAME Snapper
Reged: 09/15/08
Posts: 2903
Loc: Pisa, Italy
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339474 - 05/01/15 06:05 PM


As always, thanks!



Site: https://www.progettosnaps.net/
Board: progetto-SNAPS Official Board
Twitter: @progettosnaps



StilettoAdministrator
They're always after me Lucky ROMS!
Reged: 03/07/04
Posts: 6472
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339477 - 05/01/15 08:51 PM


> Mr. Jong - Sanritsu Denki (1983)

You mean, Kiwako?

> Mahjong Night - Nichibutsu (1983) [Royal Denshi license]

If this isn't royalngt in MAME, then it is undumped and we need to add it to the Undumped wiki...
http://www.progettoemma.net/gioco.php?game=royalngt

Thanks for the update!

- Stiletto



Vas Crabb
BOFH
Reged: 12/13/05
Posts: 4463
Loc: Melbourne, Australia
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Stiletto]
#339485 - 05/02/15 02:24 AM


> > Mr. Jong - Sanritsu Denki (1983)
>
> You mean, Kiwako?

Yeah, logo on the front is Kiwako in English, and bottom of the reverse side says "Kabushiki Kaisha Kiwako" in Japanese.

> > Mahjong Night - Nichibutsu (1983) [Royal Denshi license]
>
> If this isn't royalngt in MAME, then it is undumped and we need to add it to the
> Undumped wiki...
> http://www.progettoemma.net/gioco.php?game=royalngt

The screenshot on the flyer definitely isn't royalngt. It doesn't look like a clone of Night Bunny or Night Gal. So I'd say this is an undumped game.



Dan@Flyer Fever
Early video game flyer collector
Reged: 12/16/03
Posts: 455
Loc: Altamont, NY
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Vas Crabb]
#339492 - 05/02/15 06:23 AM


I made some corrections. I posted the update this morning, pre-caffeinated.



Dullaron
Diablo III - Dunard #1884
Reged: 07/22/05
Posts: 6125
Loc: Fort Worth, Tx
Send PM


Thanks for the flyers. new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339494 - 05/02/15 08:32 AM


I kind of stop looking for the cabinet pictures. The reason is that most machines have the screen replace. The flyers does help a lot on finding the games screen. Flat, curve and others. For example. 1942 game screen doesn't have curves on the flyer.



W11 Home 64-bit + Nobara OS / AMD Radeon RX 5700 XT / AMD Ryzen 7 3700X 8-Core 3.59 GHz / RAM 64 GB



gregf
Ramtek's Trivia promoter
Reged: 09/21/03
Posts: 8605
Loc: southern CA, US
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339529 - 05/03/15 04:07 AM



Another round of good updates as usual.

btw: With seeing the newly added flyer..

>Telejong - Data East (1980) [This is the prequel to DS Telejong by Data East (1981)]

Is DS Telejan, by (DECO Cassette, Japan), the correct title name? Or does that entry need to be renamed to DS Telejong?



Dan@Flyer Fever
Early video game flyer collector
Reged: 12/16/03
Posts: 455
Loc: Altamont, NY
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: gregf]
#339533 - 05/03/15 05:20 AM


> Is DS Telejan, by (DECO Cassette, Japan), the correct title name? Or does that entry
> need to be renamed to DS Telejong?


My source tells me it is spelled DS Telejong, not DS Telejan.



Vas Crabb
BOFH
Reged: 12/13/05
Posts: 4463
Loc: Melbourne, Australia
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339554 - 05/03/15 02:38 PM


> > Is DS Telejan, by (DECO Cassette, Japan), the correct title name? Or does that
> entry
> > need to be renamed to DS Telejong?
>
> My source tells me it is spelled DS Telejong, not DS Telejan.

In Japanese, mahjong is called 麻雀, which is read マージャン, i.e. mājan. So in Japanese, all the games where they abbreviate it use ジャン (jan), so you have テレジャン (Telejan) ジャンジャン (Janjan), Eジャン (E-jan), etc. However, since we call the game "mahjong" or "mahjongg" in English, these names sometimes get translated as Telejong, Jongjong, E-jong, etc. However, Japanese doesn't actually have an explicit nasalised "ng" sound in its phonetic alphabets.



Dan@Flyer Fever
Early video game flyer collector
Reged: 12/16/03
Posts: 455
Loc: Altamont, NY
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Vas Crabb]
#339586 - 05/04/15 01:15 AM


> In Japanese, mahjong is called 麻雀, which is read
> マージャン, i.e. mājan. So in Japanese, all the
> games where they abbreviate it use ジャン (jan), so you have
> テレジャン (Telejan)
> ジャンジャン (Janjan),
> Eジャン (E-jan), etc. However, since we call the game
> "mahjong" or "mahjongg" in English, these names sometimes get translated as Telejong,
> Jongjong, E-jong, etc. However, Japanese doesn't actually have an explicit nasalised
> "ng" sound in its phonetic alphabets.

Hmmm. Point taken. My source (who is Japanese) also concedes. So Telejan and DS Telejan are more accurate? I want to make sure my data is accurate and also aligns with the MAME effort.

Thanks.



Vas Crabb
BOFH
Reged: 12/13/05
Posts: 4463
Loc: Melbourne, Australia
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Dan@Flyer Fever]
#339601 - 05/04/15 06:37 AM


> Hmmm. Point taken. My source (who is Japanese) also concedes. So Telejan and DS
> Telejan are more accurate? I want to make sure my data is accurate and also aligns
> with the MAME effort.

It's a matter of taste and whether your intention is to transliterate or translate the titles. MAME uses Hepburn wāpuro rōmaji transliterations of titles unless the game displays a different romanisation.



Dan@Flyer Fever
Early video game flyer collector
Reged: 12/16/03
Posts: 455
Loc: Altamont, NY
Send PM


Re: Flyer Fever Update new [Re: Vas Crabb]
#339652 - 05/05/15 03:43 PM


> > Hmmm. Point taken. My source (who is Japanese) also concedes. So Telejan and DS
> > Telejan are more accurate? I want to make sure my data is accurate and also aligns
> > with the MAME effort.
>
> It's a matter of taste and whether your intention is to transliterate or translate
> the titles. MAME uses Hepburn wāpuro rōmaji transliterations of titles
> unless the game displays a different romanisation.

I will follow suit but also include a tag for the translated name. So in this case the title is Telejan but I will also tag the flyer entry with Telejong.


Pages: 1

MAMEWorld >> News
View all threads Index   Threaded Mode Threaded  

Extra information Permissions
Moderator:  John IV, Robbbert, Tafoid 
3 registered and 574 anonymous users are browsing this forum.
You cannot start new topics
You cannot reply to topics
HTML is enabled
UBBCode is enabled
Thread views: 2874